Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) enseñanza de la lengua (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: enseñanza de la lengua


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt16 - : Magdalena Viramonte, Enseñanza de la lengua materna en Argentina: Un desafío al futuro 241

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt531 - : La enseñanza de la lengua como práctica republicana: relecturas de nuestro aprendizaje

3
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt531 - : La reescritura del Silabario Hispanoamericano en Rodrigo Ortega presenta la actualidad del niño huacho y la violencia sociocultural en la convivencia entre este y la mujer a través del abandono, haciendo visible la manera en que la educación ha forjado la unión entre estos dos sujetos, sobrepasando el marco educativo de la formación moral que se escondía en los procesos de alfabetización. Por otro lado, este marco educativo, que sobrepasa las expectativas del Estado, da como resultado una tradición otra, donde se fue gestando la posibilidad de usar la palabra no desde la norma, sino desde la contranorma, del desarme, del desajuste respecto a ella, como plantean los poemas de Marcela Parra, quien articula la imagen del niño que logra salir del aula para burlar la normatividad de la enseñanza de la lengua y jugar con ella, regresando a un antes de la letra, a la mixtura, a la mancha o a la imagen visual que funciona como una reescritura lúdica de la lengua (que es el origen ); legado que, en

4
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt15 - : MAGDALENA VIRAMONTE, Enseñanza de la lengua materna en Argentina: Un desafío al futuro 241

5
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt282 - : El propósito del actual paradigma educativo en torno a la enseñanza de la lengua es el desarrollo de la competencia comunicativa, concepto acuñado por Hymes en The Ethnography of Communication (Hymes y Gumperz, 1964 ) y Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach (1974). En los años siguientes, otros autores retoman el concepto de competencia comunicativa, como Canale y Swain (1980) y Canale (1983), quienes distinguen varias subcompetencias, tales como la competencia gramatical, competencia sociolingüística, competencia discursiva y competencia estratégica. Respecto de las competencias relativas al texto, Bassols y Torrent (2003: 12) sostienen que "El joven emisor o receptor de un texto escrito -para ser leído o escuchado- ha de aprender cómo es la trama, el tejido interno que liga las diversas unidades -desde la palabra hasta el párrafo- que lo componen"; dicha capacidad es la competencia discursiva de un hablante; sin embargo, existiría otra competencia en relación al texto,

6
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt281 - : Pese a la imposición de la enseñanza de la lengua inglesa sobre las locales, la clase de inglés es un escenario intercultural por naturaleza donde se encuentran la diversidad y la posibilidad de construir y reconstruir sociedades a partir de competencias socio-lingüísticas como un acto intercultural que nace de la interacción humana, y que favorece los encuentros y la potencialidad de responder a las necesidades y demandas de todos sin violentar a nadie .

7
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt71 - : Los docentes se proponen con la enseñanza de la lengua extranjera que el estudiante integre a su personalidad y a su comportamiento, tanto público como privado, aspectos como: costumbres, hábitos, tradiciones, ideologías, formas diferentes de pensar .

8
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt122 - : [2]vol.14 número2 [3]Comprensión, sentido y pedagogía [4]Principios de la enseñanza de la lengua extranjera: una propuesta para tiempos cambiantes [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

9
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt123 - : Principios de la enseñanza de la lengua extranjera: una propuesta para tiempos cambiantes

10
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt123 - : La enseñanza del la lengua extranjera está exigiendo diferentes habilidades y actitudes de los profesores debido a nuevas dinámicas de la sociedad. Hay dos objetivos en este artículo: primero, motivar una reflexión sobre el rol de los profesores de inglés cuya influencia por antecedentes culturales en su desarrollo profesional ha sido percibido de forma limitada a los ideales de un método. Segundo, proponer tres principios para la enseñanza de la lengua extranjera que sirvan para darle una visión mas amplia que permita acomodarse mejor a los requerimientos de la actualidad: 1 . Evaluar lo que viene de nuestros antecedentes culturales y que conforman nuestro entendimiento general de cómo se debe enseñar, 2. Reformar el rol del maestro para mediar con las exigencias de la sociedad actual y 3. Asumir un proceso dialógico para construir estrategias en la enseñanza y aprendizaje de la lengua.

11
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt292 - : En este contexto, la presente investigación tuvo como objetivo general indagar por el fortalecimiento de las habilidades comunicativas en inglés, motivo por el cual el constructo teórico y metodológico se basó en el enfoque comunicativo para la enseñanza de la lengua (CLT: Communicative Language Teaching ). Este enfoque busca hacer de la competencia comunicativa el objetivo principal de la enseñanza de idiomas y, con ello, desarrollar procedimientos para la adquisición de las cuatro habilidades lingüísticas (escuchar, hablar, escribir y leer) que den cuenta de la interdependencia del lenguaje y la comunicación (^[72]Richards y Rodgers, 2014).

12
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt49 - : Hablar de enseñanza de la lengua implica también tener claridad sobre el concepto de transposición didáctica trabajado por Chevallard (1991) y definido como "un contenido del saber sabio que haya sido designado como saber a enseñar sufre a partir de entonces un conjunto de transformaciones adaptativas que van a hacerlo apto para tomar lugar entre los objetos de enseñanza" . Desde esta perspectiva se hace posible analizar el proceso de adaptación por el cual la lingüística teórica se convierte en un conocimiento para ser enseñado en la escuela básica; en esta transición se observa la existencia de un abismo entre ciencia y educación, donde el desarrollo teórico de la lingüística no ha encontrado su aplicación en la lingüística escolar en torno a los temas y metodologías que deben implementarse al interior del aula para hacer de ella un conocimiento significativo; el saber científico se transfiere directamente al saber enseñado en la escuela realizando solo una simplificación del conocim

13
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt144 - : Otro elemento de análisis es la enseñanza de la lengua que corresponde al campo de formación adquirido y que reflexiona desde una perspectiva alimentada por la experiencia . Es importante destacar algunas ideas que se tejen a través del relato. La mirada del mundo lingüístico, el estudio de las destrezas comunicativas y las teorías en torno a la enseñanza corresponden al análisis dispuesto en el diálogo libre y crítico.

14
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt3 - : El objeto de estudio de este trabajo fue centrar la atención en la escuela y en los textos escolares que se utilizaron para promover un proyecto político durante las tres primeras décadas del siglo XX. Particularmente, en principio, se mira la enseñanza de la lengua castellana en las instituciones elementales de Colombia, en cuanto tiene que ver con la normatividad educativa, principios y prácticas de enseñanza, sistemas de tácticas escolares, libros, registros e informes escolares, ideal del maestro y métodos de enseñanza . Igualmente, se reconoce el texto escolar de lengua castellana en la formación del ciudadano, su aporte en la construcción de nación y su impacto en Colombia. De la misma manera, teje la relación entre lengua, poder y los cimientos que se dieron con la enseñanza de la lengua en la construcción de valores nacionales y el impulso que la lengua castellana le otorgó a la religión católica en la época de la Regeneración, con criterios de unidad, tradición e hispanismo.

15
paper CO_FormayFuncióntxt61 - : Para autores como Lomas y Osoro (1993, p. 17), enseñar lenguas no es otra cosa que lograr el dominio expresivo y comprensivo de los mecanismos verbales y no verbales de comunicación que forman la base de toda interacción social. Los mecanismos verbales y no verbales son parte de la comprensión cultural necesaria para entender una lengua en un contexto determinado, aunque, de ninguna manera representan todas las necesidades de un aprendiz de lengua extranjera. En esta definición la inserción de componente cultural parece no ser importante; de hecho, de acuerdo con las palabras de estos autores pareciera que la inserción del componente cultural en la enseñanza de lenguas representara una tendencia de algún modo impertinente e innecesaria. El lingüista suizo Jean Paul Bronckart (1985, p. 7) corrobora esta opinión diciendo que "como es natural, la enseñanza de la lengua es unas de las prácticas pedagógicas más conservadoras y que con más frecuencia es desviada de su objeto específico (enseñar a

16
paper CO_FormayFuncióntxt200 - : El presente trabajo reporta resultados parciales de una investigación que, entre otros aspectos, exploró la asociación entre la complejidad sintáctica de argumentaciones producidas por estudiantes de nivel medio y la orientación en la enseñanza de la lengua que adoptan las escuelas a las que ellos asisten, a saber: orientaciones gramatical y discursiva . Desde una perspectiva funcional discursiva (que supone que la complejidad sintáctica está guiada por la organización textual) y en el marco de un estudio de alcance descriptivo y enfoque cuantitativo, se analizaron 46 textos elaborados por adolescentes de tercer año de dos escuelas públicas emplazadas en la ciudad de Córdoba, Argentina. Respecto del primer tipo de institución, los resultados revelan un desempeño sintáctico más acabado a nivel intra- e interclausular; en el caso de la escuela con orientación discursiva, los logros se observan en la dimensión supraclausular.

17
paper CO_FormayFuncióntxt200 - : Consideramos una población de estudiantes de nivel secundario, pertenecientes a dos escuelas estatales de jurisdicción nacional, emplazadas en la ciudad de Córdoba, Argentina. El criterio de base para la selección de estas instituciones fue la orientación elegida para la enseñanza de la lengua materna, esto es, orientación gramatical u orientación discursiva . Esta categorización se determinó examinando los ejes programáticos (temas y subtemas), los objetivos y la metodología de enseñanza previstos para el 3^er año escolar.

18
paper CO_FormayFuncióntxt200 - : El análisis realizado en el presente estudio, bajo el supuesto de que la orientación en enseñanza de la lengua materna guarda relación con los cambios que se suceden en el desarrollo de la complejidad sintáctica de textos argumentativos, permite extractar las siguientes conclusiones:

19
paper CO_Lenguajetxt11 - : De acuerdo con Díaz y Carmona (2010, pp. 195-196), con la integración de la enseñanza de la lengua extranjera y los aspectos culturales, el docente pretende, justamente, que los estudiantes "amplíen su horizonte cultural, al articular a su propia cultura, valores, principios, formas de pensar, de ver y de entender el mundo, normas, costumbres y tradiciones de la cultura extranjera que pueden ser provechosas para la propia"; según las autoras citadas, la enseñanza de la lengua extranjera puede contribuir en la formación cultural en aspectos fundamentales como una actitud de apertura a conocer y respetar las otras culturas, el reconocimiento de la propia idiosincrasia cultural: "conocer una cultura favorece el conocimiento de la propia, el respeto por cada una de ellas, el reconocimiento y la aceptación respetuosa de la diferencia" (Díaz & Carmona 2010, pp .195-196).

20
paper CO_Lenguajetxt11 - : Desde la enseñanza de la lengua extranjera la formación cultural se ve como el resultado de un proceso que implica una planeación didáctica consciente de temáticas representativas de cultura y no solo de la lengua ; el tema de la formación cultural no se da como producto de acciones improvisadas y su planeación debe ser tan rigurosa como la que se le concede a temas alusivos a la lengua que es aprendida.

21
paper CO_Lenguajetxt11 - : Una lectura pedagógica de las respuestas y la comparación del contenido de éstas con la teoría que fundamenta esta investigación permite afirmar que la formación cultural en la enseñanza de la lengua extranjera es asumida por los estudiantes que participaron como un proceso que implica la selección y la planificación cuidadosa de contenidos clasificados por Chávez, (1999 ) citado por Díaz y Quiroz (2005) como instructivos -teorías, categorías, conceptualizaciones de la lengua que se aprende y de la cultura-, contenidos desarrolladores -aplicación de estos conocimientos instructivos en la identificación y solución de situaciones polémicas que padece el contexto social, relacionados para el caso de la lengua extranjera con dificultades de comunicación y con tópicos como la intolerancia a la diferencia, a la diversidad, a la falta de respeto por "el otro" y por "lo otro"- y contenidos educativos -aquellos que están dirigidos a formar en actitudes, aptitudes, sentimientos y emociones positivas

22
paper CO_Lenguajetxt46 - : Seguidamente, a los dos tipos de planificación lingüística identificados por Kloss (1969), Cooper (1997) agrega un tercer tipo: la planificación de la adquisición de la lengua. Basado en la definición de Clifford Prator que menciona la enseñanza de la lengua como objeto de la formulación de políticas, Cooper (1997) sostiene que la planificación de la adquisición tiene que ver con la difusión de variedades o lenguas; es decir, con el aumento del número de usuarios -hablantes, escritores, oyentes o lectores- dentro de una comunidad . Este proceso ocurre, por lo general, mediante actividades de instrucción formal. La elaboración de políticas lingüísticas incluye la toma de decisiones relacionadas con la enseñanza y el uso del lenguaje; por consiguiente, la categoría de planificación de la adquisición de la lengua es necesaria ya que gran parte del trabajo relacionado con la planificación lingüística está enfocado hacia la divulgación del lenguaje a través de sistemas educativos (Coope

23
paper CO_Íkalatxt220 - : ^[73]Hymes (1972) y ^[74]Krashen (1982) difundieron la idea de proporcionar a los alumnos oportunidades auténticas o de la vida real, frente a enfoques anteriores que ponían el acento en las formas lingüísticas. ^[75]Nunan (1989) subraya la necesidad de establecer una distinción entre conocer varias reglas gramaticales y saber usarlas de modo efectivo cuando uno se comunica de forma oral. ^[76]Fulcher (2000), por su parte, propone tres aspectos a tener en consideración en la enseñanza de la lengua comunicativa: la actuación, la autenticidad y el resultado que se obtiene en la vida real .

24
paper CO_Íkalatxt330 - : En el proceso de enseñar a escribir a los hablantes indígenas, el Estado peruano dio importancia a la enseñanza de la lengua castellana; es decir, la alfabetización no se dio en lenguas nativas, sino en la lengua castellana . Este proceso significó aprender a escribir, leer y comprender en esta lengua. Más que una campaña de alfabetización, fue una campaña de castellanización (^[46]López y Küper, 2002; ^[47]Zúñiga y Ansión, 1997, ^[48]2002). Sin embargo, en ese proceso, algunos especialistas observan que la tarea de alfabetizar fue reducida: se centró solo en codificar y decodificar letras (^[49]Zúñiga, 2008, p. 94).

25
paper CO_Íkalatxt323 - : Santamarina, M. (2016). Análisis de las concepciones del profesorado de educación infantil sobre la enseñanza de la lengua oral: un estudio de casos . [261]http://hdl.handle.net/10481/44299 [ [262]Links ]

26
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt34 - : El primer capítulo, “La gramática y la enseñanza de la lengua hasta el Siglo de Oro”, unión y reformulación de dos publicaciones previas, es una somera introducción a los estudios de lingüística desde su origen hasta el Renacimiento y está dividido en tres partes . En la primera el catedrático hace un repaso muy general de las principales escuelas y autores clásicos que reflexionaron acerca de la lengua, partiendo de los primeros intentos que se llevaron a cabo en Grecia en torno al siglo v a. C. por explicar el origen y la naturaleza de las palabras y sistematizar su funcionamiento, hasta llegar a los manuales de gramática latina que más repercusión tuvieron en Occidente durante toda la Edad Media: Institutio Oratoria de Quintiliano (siglo i), Ars Grammaticae de Donato (siglo iv) e Institutiones rerum grammaticarum de Prisciano (siglo v-vi). La situación de los estudios sobre la lengua en el entorno de las transformaciones políticas y culturales de la Edad Media en la península Ibérica

27
paper UY_ALFALtxt216 - : ^11Toscano y García (2013); ^[88]Lida (2019). Amado Alonso en la Argentina: una historia global del Instituto de Filología (1927-1946) discute la trascendencia del trabajo de Alonso en Argentina en los distintos ámbitos culturales y educativos públicos: el papel de Alonso en la revista Sur, su gestión en la editorial Losada, en cuyo equipo -junto con Henríquez Ureña- se encargó de manuales escolares para la enseñanza de la lengua, entre otras tareas (^[89]Lida 2019: 14 ).

28
paper UY_ALFALtxt26 - : Ante el panorama expuesto, no es sorprendente que el suministro y la demanda global de formación en inglés se disparen. Precisamente, la enseñanza de la lengua inglesa constituye un poderoso baluarte del inglés cuya hegemonía lingüística y mantenimiento como lengua dominante pueden entenderse, por ejemplo, en relación con "the explicit and implicit values, beliefs, purposes, and activities which characterize the ELT profession[55][8]" ([56]Phillipson 1992: 73 ). De esta forma, la enseñanza de la lengua a extranjeros es concebida como “an international activity with political, economic, military, and cultural implications and ramifications" (ibid.: 8). Desde una perspectiva compartida, [57]Pennycook ([58]1994) afirma que la enseñanza de una lengua no puede ocurrir nunca en forma aislada, ya que se encuentra ligada a su propia ideología lingüística.

29
paper UY_ALFALtxt171 - : ^[35]Oroño (2014), por su parte, señala que las representaciones sociolingüísticas que transmiten los textos escolares pueden influir en el comportamiento y las creencias de sus destinatarios. Agrega que “los textos escolares usados para la enseñanza de la lengua forman parte de los discursos institucionales producidos en el marco de políticas lingüísticas instrumentadas a través del sistema educativo” y que “la declaración de un libro como de uso oficial en las escuelas o la realización de un concurso para tal fin supone un fuerte control sobre los contenidos y la forma de los textos” ^[36](Oroño 2014: 219 ). Por otra parte, Rostagnol sostiene que “los libros de lectura escolares no solo constituyen el medio para que los niños aprendan la lecto-escritura, son también los transmisores de valores, entre ellos de las conceptualizaciones de hombre y de mujer que maneja la sociedad” ^[37](1993: 2).

30
paper VE_BoletindeLinguisticatxt80 - : En el capítulo introductorio, ORA define algunos términos necesarios para explicar su propuesta y menciona los apoyos tecnológicos que existen hoy en día al alcance de las personas con discapacidad auditiva. Se refiere al auxiliar auditivo tradicional como un amplificador de la señal acústica. En la actualidad, la mayor parte de los niños con problemas auditivos usa prótesis retroauriculares (que se ponen sobre y detrás del pabellón de la oreja). Sin embargo, un niño que con el auxiliar auditivo no alcanza a escuchar las frecuencias del lenguaje y que presenta resultados pobres en la prueba de percepción auditiva del habla tiene la posibilidad de optar por la cirugía del implante coclear, o bien recurrir a otros métodos de enseñanza de la lengua que, basados en el apoyo visual, no requieran de la audición: las lenguas de señas,^1 la logogenia^2 u otros . El implante coclear es la adaptación protésica adecuada para niños con pérdidas auditivas profundas. El uso del implante coclear en

31
paper VE_Letrastxt28 - : [2]vol.48 número73 [3]La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua: una línea de investigación [4]Rol del procesamiento lingüístico y de la corteza visual primaria en la percepción de las relaciones causa-efecto [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

32
paper VE_Letrastxt199 - : (d) En definitiva, este libro resulta una guía útil para organizar la enseñanza del léxico, y de otros aspectos relacionados con él, que va mucho más allá, ya que si lo despojamos de todo lo relacionado con la enseñanza de la lengua nos encontraremos con un verdadero tratado de lexicología que es el armazón de todo su contenido .(CCR5)

33
paper VE_Letrastxt27 - : La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua:

34
paper VE_Letrastxt27 - : Bajo esta perspectiva, muchos han sido los autores que, desde distintos ángulos, han venido propiciado el desarrollo de la lingüística aplicada, entendida como "la aplicación de los conocimientos que poseemos sobre las estructuras de las lenguas a la resolución de problemas concretos –más o menos complejos- de éstas" (Marcos Marín y Sánchez, 1991, p. 11). Cassany, Luna y Sanz (1994) presentan un estudio sobre la enseñanza de la lengua con un especial hincapié en las cuatro macrohabilidades: hablar, escuchar, leer y escribir ; Mendoza, López y Martos (1996) ofrecen un manual sobre didáctica de la lengua y su relación con la lingüística aplicada y las diversas teorías lingüísticas (lingüística textual, la sociolingüística, la pragmática lingüística y el análisis del discurso); según estos autores, la lingüística aplicada, además de poseer una fundamentación teórica múltiple, utiliza esos conocimientos para un propósito concreto a los fines de resolver un problema específico.

35
paper VE_Letrastxt27 - : desde una perspectiva comunicativa, estudia el mundo de la enseñanza de la lectura y la escritura y, después de analizar diez textos que inician al niño en la lectura, presenta su trabajo centrado, principalmente, en el docente; por su parte, Fraca (2003), ante la realidad educativa que vive Venezuela y frente a las carencias existentes en el uso de la lengua, también desarrolla una propuesta denominada "Pedagogía Integradora en el Aula" en la que analiza la tríada docente-alumno-práctica pedagógica y la incidencia de las estrategias para lograr la adquisición de competencias cognitivas y lingüísticas; Serrón (2003), en una compilación de la revista Textos, sobre "La enseñanza de la lengua en Latinoamérica", plasma una visión panorámica de cómo se percibe la enseñanza de la lengua desde los documentos oficiales (Ministerio de Educación 1997 y 1998a), cómo el enfoque comunicacional es el más utilizado en la práctica educativa y cómo, a pesar de los programas, de las investigaciones y d

36
paper VE_Letrastxt27 - : Esa ruptura se produce al comprobar que no se puede establecer la falsa igualdad de que "enseñar lengua" es lo mismo que "enseñar gramática". La enseñanza de la gramática se sustenta en clasificaciones funcionales y categoriales y en el uso de un metalenguaje que ayuda muy poco en la adecuada utilización de la lengua. Por su parte, la enseñanza de la lengua destaca la trascendencia del dominio de las cuatro destrezas: hablar, escuchar, leer y escribir y apuesta por su enseñanza en las aulas a partir del uso y de las situaciones comunicativas . (Cfr. Páez, 1985; Rosenblat, 1986; Marcos Marín y Sánchez, 1991 y Cassany, Luna y Sanz, 1994).

37
paper VE_Letrastxt27 - : V- Aun cuando en el apartado precedente nos referíamos tangencialmente a la pragmática, conviene destacarla pos dos razones: en primer lugar, porque es considera también entre los fundamentos teóricos de la enseñanza de la lengua y la literatura en los Programas de Educación Básica y, en segundo término, porque ha ido adquiriendo rango autónomo por cuanto, como dice Schlieben-Lange, (1987:8 ), "puede constituir una esfera genuina de su objeto que no es cubierta por ninguna de las disciplinas vecina". Se trata de la teoría llamada pragmalingüística o pragmática lingüística, que irrumpe con gran auge en la década de los setenta.

38
paper VE_Letrastxt27 - : En lo atinente a la asignatura de Lengua y Literatura, se introduce una triple modalidad que rompe con la forma tradicional de concebir e impartir la enseñanza de la lengua: la transversalidad, la valoración de la competencia comunicativa y la estructuración de los bloques de contenido (M .E., 1997 y 1998a). En los tres aspectos, se encuentra una propuesta metodológica que se podría sintetizar en los siguientes principios: (a) la adquisición de los contenidos en experiencias concretas de uso; (b) la lengua se desarrolla a través de los procesos comprensivos (escuchar/leer) y productivos (hablar/escribir); (c) la interacción debe propiciarse en actos de habla; (d) las estrategias se generan para que el niño pueda comunicarse eficazmente; (e) la motivación por la oralidad, la lectura y la escritura se convierte en factor que facilita la adquisición del sistema lingüístico; (f) la oralidad, lectura y la escritura deben responder a situaciones reales y a funciones sociales concretas y (g) lo

39
paper VE_Letrastxt148 - : En la actualidad, es necesario revisar el modo en que se lleva a cabo la enseñanza de la lengua y es fundamental considerar, bajo la perspectiva de una educación por competencias, la postura de todos los participantes involucrados, incluso de quienes históricamente han sido sujetos pasivos en ese proceso: los estudiantes . En ese sentido, el presente artículo de investigación pretende conocer las necesidades educativas y la valoración de los aprendizajes en el área del discurso, por parte de estudiantes de Educación Media. El marco teórico lo encontramos en la lingüística sistémico funcional (Halliday, 1982), en los estudios del discurso (van Dijk, 2003; Jäger, 2003) y en enfoques pedagógicos (Cassany, Luna y Sanz, 2001; Coll, 2007; Perreneud, 2006; Tobón, 2007). La metodología empleada es de tipo cualitativo, interpretativo, y el estudio se llevó a cabo a través del análisis de dos instrumentos aplicados a un grupo de estudiantes de Educación Media. Los resultados apuntan a que los estud

40
paper VE_Letrastxt148 - : Pero repensar el modo en que se trabaja con la enseñanza de la lengua debería incluir la revisión del punto de vista de quienes, en definitiva, son las víctimas o los afortunados según sea la evaluación que se haga de dicha enseñanza: los estudiantes . Es por ello que, a través de este artículo, se intenta dar respuesta a interrogantes de investigación vinculadas estrechamente con la perspectiva estudiantil. ¿Cuáles son las necesidades que reconocen los estudiantes de Educación Media en el área del discurso? ¿Cómo valoran los estudiantes de Educación Media los aprendizajes que han adquirido en la asignatura de Lengua y Literatura? Estas preguntas dan pie al establecimiento de los siguientes objetivos.

41
paper VE_Letrastxt26 - : [2]vol.48 número73 [3]Problemas de la educación en venezuela: Las demandas de la sociedad y las ofertas del sistema educativo [4]La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua: una línea de investigación [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

42
paper VE_Letrastxt26 - : En este libro el autor destacaba la orientación comunicacional, centrada en el habla. En otras palabras: "la idea de una enseñanza idiomática, particularmente referida a la enseñanza de la lengua materna, es precisamente para enseñar a comunicarse idiomáticamente, enseñar el manejo del código, no enseñar las características de ese código" (Páez, 1985: 127 ). En el orden de los programas, y basándose en Wilkins, Páez resume y evalúa la estructura de tres clases de programas, dos de los cuales son descartados por sus limitaciones pedagógicas. Se trata de los programas que se basan en la orientación "gramatical" y "situacional". No así el programa "nocional", que favorece más las necesidades comunicativas de los interlocutores, aunque lo hace mejor en una lengua extranjera que en una materna. Páez, además, resalta el punto de vista textual, discursivo y pragmático que lingüistas como Allen, Widdowson y, sobre todo, Halliday, utilizan para desplazar la didáctica de la lengua, primero, de l

43
paper VE_Núcleotxt95 - : Tanto las creencias de autoeficacia como las relacionadas con la enseñanza de la lengua inglesa son de dos tipos: centrales y periféricas . Las primeras son aquellas creencias que son prácticamente inamovibles, porque tienen que ver con la esencia y visión de mundo de un sujeto (Borg, 2006). Las segundas son aquellas creencias que pueden modificarse mediante un proceso de intervención lingüística y pedagógica que inicialmente les permita a los sujetos explicitar sus creencias sobre la enseñanza y el aprendizaje del idioma y, en segundo lugar, confrontarlas con evidencia pedagógica e investigativa que las desafíe y provoque cuestionamientos en los sujetos (Byrnes, 2008). Este proceso es largo y requiere de intervenciones formativas intencionadas que orienten las creencias de los profesores de inglés hacia enfoques más comunicativos y postcomunicativos de la lengua inglesa, como es el caso de los enfoques didácticos centrados en tareas y en contenidos académicos (Díaz et al., 2013).

44
paper VE_Núcleotxt95 - : Es importante señalar que los participantes del presente estudio pareciesen evidenciar ciertas contradicciones o inconsistencias en sus creencias con respecto al proceso de enseñanza del idioma inglés. Plantean aseveraciones enmarcadas en una propuesta tanto de una enseñanza tradicional como de un enfoque comunicativo de la lengua. Los estudiantes de la carrera de Pedagogía en Inglés participantes en este estudio parecen sostener creencias sobre la enseñanza del idioma asociadas a un proceso de transmisión de información, específicamente, de contenidos lingüísticos por medio de la memorización y reproducción. Desde la perspectiva de Larsen-Freeman (2000), esta práctica se basaría en una propuesta tradicional de enseñanza de la lengua inglesa en la cual el profesor es una autoridad en la sala de clases y expositor de contenidos de aprendizaje, tales como estructuras gramaticales e ítems de vocabulario . Desde esta visión de la enseñanza, los estudiantes actúan como receptores pasivos de in

45
paper corpusRLAtxt51 - : Muchos especialistas en la enseñanza de la lengua materna desconocen, olvidan o marginan que lo que consideran disgrafías son las mismas pruebas a las que han recurrido los filólogos, dialectólogos y sociolingüistas para explicar fenómenos fonéticos característicos del español americano, tales como: el seseo, el yeísmo, la aspiración de la sibilante, el rotacismo y la desfonologización de la v . (Cfr. Fontanella de Weinberg, 1992 Garrido Domínguez, 1992; y Lapesa, 1992). Una muestra de lo que normalmente hacen los filólogos ante estos documentos nos la aporta Frago García (1994):

46
paper corpusRLAtxt123 - : externa. En particular desde algunos establecimientos escolares se pide una participación activa de los hogares en la enseñanza de la lengua nativa: "porque los profesores le piden eso" ; "dar información que piden en la escuela"; "para fortalecer lo que le enseñan en la escuela". Y, c) el valor del bilingüismo y el idioma como una forma ilustrada de capital cultural, como una ventana, apoyada ahora en una renovada legitimidad: "porque [con la lengua] se desarrollan más"; "para que sepan dos idiomas".

47
paper corpusRLAtxt21 - : ^1 Esta situación no es privativa de la comunidad hispanohablante. Así, por ejemplo, hace algún tiempo Hélene Huot, en un artículo destinado a mostrar el rol que puede y debe desempeñar la fonética en la enseñanza de la lengua materna, señalaba: "Nous sommes persuades en effet que bien des constats régulierement répétés (A dix ans, voire méme quinze ans, des aleves ne savent pas encore lire couramment ; sont incasables de lire un texte a haute voix de facón intelligible et sans anonner; ne savent pas parler devant un auditoire méme réduit, avec ou sans notes, etc.) ne pourraient plus éter faits si Ton se décidait en fin á teñir compte de l'apport scientifique de cette branche de la linguistique qu'est la phonétique et á teñir compte de l'apport langue maternelle la formation nécessaire", p. 52 de Héléne Huot, "Phonétique et Enseignement du Francais, Langue Maternelle", en Langue Franfaise N°19, 1973, pp. 52-89.

48
paper corpusRLAtxt50 - : Seguir los pasos de los avances en Tecnologías de la Información y la Comunicación, las TIC, teniendo como objetivo la difusión de la lengua y la cultura hispana, implica no sólo la inversión en una gestión tecnológica en constante evolución y cambio, sino una inversión en la gestión de contenidos, su conceptualización, su estructura, su diseño, etc., encaminados siempre a conseguir los objetivos propuestos. En el caso de la enseñanza de la lengua y la cultura, la apuesta por las TIC conllevan la experimentación de nuevos modelos de aprendizaje, una reflexión constante en la que estamos implicados no sólo estudiantes y profesores de los más de 70 centros que tiene el Instituto Cervantes, sino, además de la Dirección Académica, toda la estructura orgánica de la institución debido a las implicaciones administrativas, presupuestarias, reorganizativas que significa la integración de la tecnología en el aula y fuera de ella, con su reorientación metodológica y con la experimentación en

49
paper corpusSignostxt158 - : La noción de género tiene una relevancia indudable en la lingüística contemporánea: desde el punto de vista teórico, porque presenta nuevas tareas y desafíos para los analistas, en la medida que trata con unidades complejas –los textos, los discursos– cuya naturaleza y posibilidades descriptivas y explicativas son objeto de debate en las distintas corrientes; desde el punto de vista aplicado, porque los conocimientos sobre géneros son esenciales para optimizar los procesos de adquisición y la enseñanza de la lengua materna, de lenguas segundas y extranjeras, y para contribuir con la eficiencia y efectividad de los intercambios en los más diversos ámbitos del uso lingüístico (entre otros: comunicación en instituciones, traducción, redacción especializada, sistemas de archivo y documentación, productos informáticos ). Si bien hacia el interior de los distintos contextos teóricos la

50
paper corpusSignostxt386 - : L2) y extranjeras (LE), permitiendo observar e identificar las tendencias de uso de las palabras más frecuentes y, por ende, identificar los errores más frecuentes y recurrentes de la interlengua de aprendientes (IL) (Granger, 2002). Los resultados de dichos estudios han contribuido en el diseño de modelos de tratamiento de los errores para el mejoramiento de la competencia lingüística, así como también en el ámbito de la enseñanza de la lengua en lo que corresponde al diseño metodológico de tareas y actividades significativas para el aprendizaje de lenguas extranjeras .

51
paper corpusSignostxt340 - : La metodología propuesta se sustenta en un modelo que concibe la enseñanza de la lengua asistida por el computador. En este contexto, se han delimitado los componentes necesarios básicos para desarrollar un STI que apoye la enseñanza de LE. En nuestro modelo ELE-TUTOR se ve superada una de las principales debilidades que presentan los sistemas CALL tradicionales que apoyan la enseñanza de la lengua, esto es, el uso de un feedback correctivo general y no contextualizado al tipo de error que el estudiante comete, ello repercute en una ayuda poco efectiva para mejorar la competencia lingüística y precisión gramatical . Con respecto al modelo del alumno, cabe destacar la consideración que se realiza en ELE-TUTOR de la información que se va adquiriendo de cada alumno que interactúa con el sistema, esta información es almacenada en bases de datos, considera tanto datos psicológicos (estilo de aprendizaje), como errores y es considerado como dato para que el tutor determine la mejor estrategia de

52
paper corpusSignostxt43 - : En la nueva concepción de la enseñanza de la lengua materna, donde el objetivo fundamental es el desarrollar habilidades que permitan una comunicación efectiva, ágil, directa, rápida, expedita, etc ., tanto a nivel escrito como oral, las actividades metodológicas deberían encauzarse directamente hacia ese fin. Para lograr la congruencia de ambos aspectos del proceso de enseñanza-aprendizaje, es decir, objetivos-actividades, es importante que el alumno enfrente situaciones propias de la vida real. De ahí que se sugiera el uso de materiales que contengan input grabado, ya sea natural o fabricado. Más aún, considerando la gran variedad de recursos tecnológicos (radio, televisión, video, grabadoras, películas, computadores, etc. ) a los cuales el profesor puede acceder.

53
paper corpusSignostxt62 - : La pauta de evaluación diseñada para medir la propuesta de enseñanza de la comprensión global fue aplicada a los textos de 1, 2 y 3 año de Enseñanza Media de Lenguaje y Comunicación (donados por las municipalidades a los colegios municipalizados ) por treinta personas relacionadas con la enseñanza de la Lengua Castellana y Comunicación: 15 profesores de Lenguaje y Comunicación de Educación Media que ejercen su profesión en diversos colegios de Santiago y 15 alumnos de Pedagogía en Castellano que cursan el último año en la Pontificia Universidad Católica de Chile .

Evaluando al candidato enseñanza de la lengua:


1) lingüística: 21 (*)
4) extranjera: 12 (*)
5) competencia: 12 (*)
7) enseñar: 10
8) textos: 10 (*)
9) autores: 9
10) contenidos: 9
11) comunicación: 9 (*)
12) materna: 9 (*)
13) orientación: 8 (*)
14) lenguas: 8 (*)
16) adquisición: 8 (*)
17) aspectos: 8
18) escolares: 8
19) creencias: 8
20) aplicada: 7

enseñanza de la lengua
Lengua: spa
Frec: 484
Docs: 244
Nombre propio: 2 / 484 = 0%
Coocurrencias con glosario: 9
Puntaje: 9.836 = (9 + (1+7.29462074889163) / (1+8.92184093707449)));
Rechazado: muy disperso;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
enseñanza de la lengua
: 1. La escuela desde ^[40]Foucault (1992) como un espacio de ‘biopoder’ y ‘biopolítica’ donde la educación cumple un fin político, que en este contexto obedece a la imposición de la enseñanza de la lengua inglesa sobre las locales.
: En 1909, de la Ruche dio a la imprenta La langue espagnole apprise sans maître en 30 leçons, suivi d’un Manuel de Conversation courante appliquée aux règles (París, Michel Albin), una obra para la enseñanza de la lengua española a franceses de apenas noventa páginas.[28][5]
: 1. Alcón Soler, E. (2002). Bases lingüísticas y metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa. Castelló de la Plana, España: Publicacions de la Universitat Jaume I.
: 10. Bruzual, R. (2002). Propuesta comunicativa para la enseñanza de la lengua materna. Maracaibo: Universidad del Zulia.
: 13.Franco, Antonio. 1998. El módulo actancial y su aplicación en la producción lingüística. En Lourdes Molero de Cabeza, Antonio Franco et al.(eds.), Enseñanza de la Lengua Materna. Maracaibo: Fundacite Zulia.
: 15. Páez, I. (1996). La enseñanza de la lengua materna: hacia un programa comunicacional integral. Caracas: Centro de Investigaciones Lingüísticas y Literarias Andrés Bello.
: 17. Lomas, C. et al. (1993). Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de la lengua. Barcelona: Paidós.
: 19. Zayas, F. (1994). Las actividades gramaticales desde una perspectiva textual. El enfoque comunicativo en la enseñanza de la lengua. Barcelona (España). Ediciones Paidós.
: 19.Molero de Cabeza, Lourdes. 1986. Módulo actancial, integración de esquemas y enseñanza de la lengua. Opción 4. 56-69.
: 2. Barrera Linares, L. (1994) La narración mínima como estrategia pedagógica máxima. En Estudios de Lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua materna. Homenaje a Minelia de Ledezma y Nellys Pinto de Escalona. Comp. C. Villegas. Caracas: ASOVELE. (65-77).
: 20.Molero de Cabeza, Lourdes. 1998. Un modelo lingüístico para la planificación de la enseñanza de la lengua materna. En Lourdes Molero de Cabeza, Antonio Franco et alii. (eds.), Enseñanza de la Lengua Materna, 11-39. Maracaibo: Fundacite Zulia.
: 23. Serrón, S. (1996). El enfoque comunicativo aplicado a la enseñanza de la lengua materna: una revisión. ASOVELE. Caracas, Venezuela.
: 24. Páez Urdaneta, I. (1985). La enseñanza de la lengua materna: hacia un programa comunicacional integral. Caracas: Instituto Pedagógico de Caracas.
: 24. Serrón, S. ( 2002). El enfoque comunicativo y sus implicaciones- una visión desde la enseñanza de la lengua materna en un marco democrático. Letras, 63 (pp 225-260) Caracas, Venezuela: UPEL – CILLAB.
: 29. González Nieto, L. (2001). Teoría Lingüística y Enseñanza de la Lengua. Madrid: Cátedra.
: 3. Berdugo, M. (2001). Integración de tecnología multimedia en la enseñanza de la lengua. Lenguaje, 28, 84-107.
: 30. Sánchez, I. (1994). Como se enseña a redactar. En César Villegas (comp.) Estudios de lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua materna. ASOVELE: Caracas. pp. 51-64.
: 38. Sánchez, Y. (1995). Propuesta del Departamento de Castellano, Literatura y Latín para la enseñanza de la lengua. Ponencia presentada en las Jornadas del aniversario de Andrés Bello, Caracas.
: 39. Ledezma, M. de y Pinto, N. (coords.), (1999). La Enseñanza de la Lengua en el Marco de la Reforma Educativa. Caracas: Ministerio de E. C. y D.
: 4. Angulo, L. (1994). El adverbio en mente como marcador argumentativo. En Villegas, C. (comp.). Estudios de lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua materna. Caracas: ASOVELE, 175-187.
: 4. Arnáez, P. (1997). La enseñanza de la lengua materna. Clave, 6, pp. 13-23.
: 42. Lomas, C., Osoro, A. y Tuson, A. (1993). Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de la lengua. Barcelona: Paidós.
: 5. Fraca de B., L. (1994). De la oralidad a la escritura: una propuesta integradora para la enseñanza de la lengua escrita. Estudios de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de la Lengua materna. Caracas: ASOVELE. 25-39.
: 52. Molero, L. (Coord.) et al. (1998). Enseñanza de la lengua materna. Teoría y práctica. Maracaibo: FUNDACITE ZULIA.
: 57. Rincón, G. et ál. (1999). La enseñanza de la lengua escrita y de la lectura. Bogotá, Colombia: Aran-go Editores.
: 58. Páez. I. (1985). La enseñanza de la lengua materna: hacia un programa comunicacional integral. Caracas: IPC.
: 6. Arnáez, P. (2001). Enseñanza de la lengua e investigación. Paradigma, Vol. XXII, Nº 2, pp. 67- 109.
: 6. Marín, Marta. 1999. Lingüística y enseñanza de la lengua. Buenos Aires: Aique.
: 71. Serrón, S. (2003). Algunas consideraciones acerca de la enseñanza de la lengua en Venezuela. Textos, 32, pp. 57-67.
: 77. Villegas, C. (comp.), (1994). Estudios de lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua materna. Caracas: ASOVELE.
: 8. González Nieto, L. (2001). Teoría lingüística y enseñanza de la lengua (lingüística para profesores). Madrid: Cátedra.
: 8. Rodríguez, L. (1994). Argumentos por ethos, logos y pathos. En C. Villega (Coord.), Estudios de lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua materna (pp. 155-173). Caracas: ASOVELE.
: Abascal, D. (1993). El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua. Paidós. Barcelona.
: Aguilera, Óscar y Tonko, José (2006) Manual para la Enseñanza de la Lengua Kawésqar. Nivel Básico 1b. Punta Arenas: Fundación para el Desarrollo XIIº Región de Magallanes [FIDE XII]/Conadi.
: Alvar Ezquerra, M. (Dir.) (1995). Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Alcalá de Henares / Barcelona: Universidad de Alcalá de Henares / Biblograf.
: Alvarado, M. (Coord.) (2004). Problemas de la enseñanza de la lengua y la literatura. Buenos Aires: Universidad Nacional de Quilmes.
: Ballesteros, C., y Palou, J. (2005). Las creencias del profesorado y la enseñanza de la lengua oral. En M. Vilá, (Coord.), El discurso oral formal. Contenidos de aprendizaje y secuencias didácticas (pp. 101-116). Graó.
: Bernárdez, E. (1994). Nuevas perspectivas de la lingüística y la gramática para la enseñanza de la lengua. Textos didáctica de la lengua y la literatura (pp. 6-14). Barcelona: Graó .
: Bonilla, S. (1991). Análisis del discurso metafórico en el aula. In: Miguel Siguan Soler (Ed.), La enseñanza de la lengua: XIV Seminario sobre 'Educación y Lenguas'. (pp. 175-178). Barcelona: Horsori.
: Bruzual, R. (2002). Propuesta comunicativa para la enseñanza de la lengua materna. Maracaibo: Universidad del Zulia.
: Campos, E. (1993). La enseñanza de la lengua en educación superior: Una visión personal. Clave 2, 69–76.
: Campos, E. 1987. "Gramática textual y enseñanza de la lengua escrita". Ponencia presentada en el VIII Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingüística. Barquisimeto.
: Cantamutto, L. (2015). Enseñanza de la lengua, comunicación por SMS y estilo electrónico: Un modelo posible. El Toldo de Astier, 6(10), 2-18.
: Carmona, O. y C. Contreras. 1981. "La enseñanza de la lengua en la escuela primaria". Ponencia presentada en el VI Simposio de Dialectología del Caribe Hispánico, Caracas.
: Cassany, Daniel. (2006). Literacidad crítica: leer y escribir la ideología. In II Congreso Internacional y IV Foro Nacional de Enseñanza de la Lengua y la Literatura. October 31, Hermosillo, Sonora, Mexico.
: Ciro, L. A. (2007). El diccionario como objeto de estudio y herramienta didáctica en la enseñanza de la lengua. El Ágora USB Medellín-Colombia, 7(1), 57-64.
: Cisneros-Estupiñán, M. (2001). Hacia la enseñanza de la lengua materna en el nivel universitario. Interlenguajes, 2(1), 67-81.
: Como se observa, en el Enfoque Comunicativo se considera la enseñanza de la lengua a partir de las funciones comunicativas que cumple, es decir las formas lingüísticas y lo que las personas hacen con esas formas, en situaciones reales (Littlewood, 1998 ).
: Corona C., Dolores. (1988). El perfeccionamiento de la enseñanza de la lengua extranjera a estudiantes no filólogos en la educación superior cubana. La Habana: Universidad de la Habana.
: Cortés, M. (2001). El papel de la prosodia en la enseñanza de la lengua extranjera: una revisión de materiales didácticos. Lenguaje y Textos, 17, 127-144.
: Delicia, D. D. (2015). Desarrollo de la sintaxis, argumentación y orientaciones en la enseñanza de la lengua. Forma y Función, 28(2), 135-153.
: Desde el punto de vista de la enseñanza de la lengua escrita, nos interesa destacar, en este marco, algunos aspectos que hay que considerar en el proceso de escritura. Al respecto, sintetizamos lo señalado por Camps (1997):
: Desinano, N. (2004). Puntuación y gramática. En N. Múgica & N. Desinano (Comps), Estudios del lenguaje y enseñanza de la lengua (44-88). Rosario: Ediciones Juglaría.
: Fernández-Viader, M. y Pertusa, E, (2007). Estado del Arte sobre la Enseñanza de la Lengua Escrita en el Niño Sordo. Barcelona, España: DEAL.
: González Nieto, L. (2001). Teoría lingüística y enseñanza de la lengua. Cátedra.
: Haché de Yunén, A. M. (1991). Aportes de las pruebas de riqueza léxica a la enseñanza de la lengua materna. En H. López Morales (Ed.), La enseñanza del español como lengua materna (pp. 49-60). Río Piedras: Universidad de Puerto Rico.
: LOMAS, C. & OSORO, A. (1993). El enfoque comunicativo en la enseñanza de la lengua. Barcelona: Paidós.
: Leopoldo Sáez GODOY, Claudio Wagner (editores), Proposiciones para la reformulación de la enseñanza de la lengua materna. Santiago, Pedagogía en Castellano (U. Católica Blas Cañas) - Bachillerato en Ciencias y Humanidades (U. de Santiago de Chile), 1996.
: Lomas, C. (1994). La comunicación publicitaria y Guía para el comentario de textos publicitarios en La enseñanza de la lengua y el aprendizaje de la comunicación.Gijón: Ediciones Trea.
: Lomas, C., Osoro, A. y Tusón, A. (1993). Las ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de la lengua. Paidós.
: Lovón, M. (2016). Enseñanza de la lengua vernácula como segunda lengua: lenguas indígenas peruanas en estado de L2. Escritura y Pensamiento, 19(38), 185-210. [184]https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/letras/article/view/13707
: López Chávez, Juan y Strassburger, Carlos. 1991. "Un modelo para el cálculo de disponibilidad léxica individual". En H. López Morales (ed.) La enseñanza de la lengua materna. Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, pp. 91-112.
: López Morales, H. (1984). Enseñanza de la lengua materna. Lingüística para maestros de español. Madrid: Playor.
: Martínez, A. (coord.), Speranza, A., & Fernández, G. (2009). El entramado de los lenguajes. Una propuesta para la enseñanza de la Lengua en contextos de diversidad cultural. Buenos Aires: Editorial La Crujía.
: Marín, M. (2004). Lingüística y enseñanza de la lengua. Buenos Aires: AIQUE.
: Páez, I. (1985). La enseñanza de la lengua materna: hacia un programa comunicacional integral. Caracas: Instituto Pedagógico de Caracas.
: Rincón, G. et al. (1999). La enseñanza de la lengua escrita y de la lectura. Colombia: Arango Editores.
: Santamarina, M. (2011). Análisis de las concepciones del profesorado de Educación Infantil sobre la enseñanza de la lengua oral: un estudio de caso. Enunciación , 16(2), 87-99. [259]https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/enunc/article/view/3907/14507
: Serrón, S. (1998a). Algunas reflexiones acerca de la conflictiva relación entre enseñanza de la lengua, lingüistas y pedagogos. Paradigma XIX, 2. Recuperado de [90]www.cidipmar.fundacite.arg.gov.ve
: Serrón, S. (1998b). La enseñanza de la lengua materna en Venezuela y la formación de los recursos humanos: Revisión y Propuesta. Acción Pedagógica, 7(1 y 2), 4–13.
: Solana, Z. (2004). Conocimiento de la subordinación: el caso de las relativas. En: Estudios del Lenguaje y Enseñanza de la Lengua. Centro de Estudios del Lenguaje. Facultad de Humanidades y Artes. Universidad de Rosario.
: Sánchez, I. 1994. "Como se enseña a redactar", en César Villegas (comp.) Estudios de lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua materna. ASOVELE: Caracas, pp. 51-64.
: TRUJILLO, F. (2006). Cultura, comunicación y lenguaje: Reflexiones para la enseñanza de la lengua en contextos multiculturales. Granada: Editorial Octaedro Andalucía.
: Tovar, L., Cárdenas, M., &Torres, E. (2004). Diseño, implementación y evaluación de una propuesta para la enseñanza de la lengua escrita a niños sordos en básica primaria. Informe final inédito (Código Colciencias 1106-11-311-98).
: Trujillo, F. (2002). Aprendizaje cooperativo para la enseñanza de la lengua. Publicaciones, 32, 147-162. Recuperado de [163]https://revistaseug.ugr.es/index.php/publicaciones/article/view/2329.
: Tusón, A. (1993). Aportaciones de la sociolingüística a la enseñanza de la lengua. En C. Lomas y A. Osoro (comps.), El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua (pp. 55-68). Paidós.
: VV.AA. (1995). Alcalá: Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares-VOX.
: Vila, M., & Vila, I. (1994). Acerca de la enseñanza de la lengua oral. Comunicación, Lenguaje y Educación, (23), 45-54.